wikisource1911Enc|Abated
English
Pronunciation
RP:
- IPA|/��beɪt/
- SAMPA|/@"beIt/
Etymology 1
From Old French abatre "to beat down", from Late Latin abatere, formed from ab- or ad- + battere, from Latin battuere "to beat".
Known cognates: French abattre
Verb
en-verb|abat|ing
- transitive To bring down (a person) physically or mentally; to humble; to depress.
- transitive To bring down or reduce to a lower state, number, or degree; to lessen; to diminish; to contract; to moderate; to cut short.
#* 1605: She hath abated me of half my train � William Shakespeare, King Lear, II.ii
#* 1611: His eye was not dim, nor his natural force abated. � Deuteronomy 34:7
- intransitive To decrease, or become less in strength or violence; to experience a diminution of force or of intensity.
#: The pain abates.
#: The storm abated.
#* The fury of Glengarry ... rapidly abated. - Thomas Macaulay
- transitive obsolete To beat down; to destroy; to level with the ground.
#* The King of Scots ... sore abated the walls. - Edward Hall
- transitive To deduct; to omit; as, to abate something from a price.
#* Nine thousand parishes, abating the odd hundreds. - Fuller
- transitive To bar; to except.
- transitive obsolete To blunt.
#* To abate the edge of envy. - Francis Bacon
- transitive obsolete To reduce in estimation; to deprive.
#* She hath abated me of half my train. - Shakespeare, King Lear, II-iv
- transitive law To bring entirely down or put an end to; to do away with.
#: To abate a nuisance.
#: To abate a writ.
- transitive law To diminish; to reduce.
#: Legacies are liable to be abated entirely or in proportion, upon a deficiency of assets.
- intransitive To be defeated or come to naught; to fall through; to fail.
#: A writ abates.
Synonyms
subside
decrease
intermit
decline
diminish
lessen
Derived terms
abatable
abater
unabated
abate of
abate a tax
abate into a freehold
Related terms
abatement
abator
abattoir
Abatis
Translations
trans-top|to bring down a person physically or mentally
German: nachlassen, zurückgehen
Norwegian: slå ned (physically), ydmyke (mentally)
Portuguese: abater (physically), humilhar, deprimir (mentally)
trans-mid
trans-bottom
trans-top|to bring down or reduce to a lower state
Finnish: vähentää
German: verringern, mindern
trans-mid
Norwegian: forringe
Portuguese: Reduzir, suprimir
trans-bottom
trans-top|to decrease or become less
Finnish: heiketä, tyyntyä, vähetä
German: nachlassen, sich legen (storm)
Norwegian: forminske, avta
Portuguese: diminuir, descer, declinar
trans-mid
trans-bottom
trans-top|to beat down
Dutch: neerslaan
Finnish: heiketä, vähetä
trans-mid
Norwegian: slå ned
Portuguese: abater
trans-bottom
trans-top|to deduct
Portuguese: deduzir
trans-mid
trans-bottom
trans-top|to bar, to except
Portuguese: excluir, barrar
trans-mid
trans-bottom
trans-top|to blunt
Portuguese: embotar
trans-mid
trans-bottom
trans-top|to reduce in estimation
Portuguese: deprivar, desprover
trans-mid
trans-bottom
trans-top|to bring entirely down or put an end to
German: einstellen
Portuguese: cessar
trans-mid
trans-bottom
trans-top|to diminish, to reduce
Finnish: vähentää, alentaa
trans-mid
Norwegian: forminske, redusere
Portuguese: reduzir, diminuir, cortar
trans-bottom
trans-top|to be defeated
Portuguese: derrotar
trans-mid
trans-bottom
Translations to be checked
checktrans
ttbc|Bulgarian: ��ба��м (1), понижавам (2), намал�вам (2,7),п�и��п�вам (4), п�ек�а��вам (6)
ttbc|Bulgarian: ��и�вам (1), ��и�вам (1), п�овал�м �е (2)
ttbc|Irish: laghdaigh, laghdú
ttbc|Irish: laghdaigh
ttbc|Turkish: azaltmak (1)
ttbc|Vietnamese: là m d�u �i, là m yếu �i, là m giảm b�t, hạ, b�t, là m nhụt, là m cùn, thanh toán, là m mất hết, huỷ b�, thủ tiêu, ram, d�u �i, yếu �i, nhụt �i, �ỡ, b�t, ng�t
Noun
en-noun
- obsolete abatement. - Sir T. Browne
Etymology 2
From Italian #Italian|abate
Noun
en-noun
- An Italian abbot.
Shorthand
Gregg (Version: Centennial,Series 90, DJS,Simplified,Anniversary,Pre-Anniversary): a - b - a - t
Italian
Noun
it-noun|abat|m|e|i
- abbot
Related terms
abbazia
Category:Italian nouns
Novial
Noun
abate
- abbot or abbotess
Related terms
abato
abata
abatia
Romanian
Etymology
from Italian abate
Noun
abate m, pl. abaţi
- abbot.
Category:Romanian nouns
am:abate
ar:abate
de:abate
es:abate
fa:abate
fr:abate
hy:abate
io:abate
it:abate
hu:abate
pl:abate
pt:abate
ru:abate
fi:abate
sv:abate
ta:abate
te:abate
vi:abate
tr:abate
uk:abate
zh:abate
|