English
Etymology
From F. term|chagrin|lang=fr||sorrow.
Pronunciation
enPR|shÉ�-grÄn'
audio|en-us-chagrin.ogg|Audio (US)
IPA|/���gɹɪn/
Noun
en-noun|-
- annoyance|Annoyance, vexation or discouragement.
#: He noted with chagrin the mounting pile of unfinished homework.
- distress|Distress of mind, plus a sense of embarrassment. Particularly used in situations which would not cause embarrassment for another person.
#: He is from a Welsh family, proudly lives in Wales, and speaks the language fluently. Much to his chagrin, though, he was actually born in London.
Usage notes
sense|distress of mind usually in the form to one�s chagrin
Translations
trans-top|annoyance, vexation or discouragement
Dutch: t|nl|verdriet|n, t|nl|irritatie|f
German: t-|de|Verdruss|m
trans-mid
Russian: до�ада (dosáda) f, ого��ение (ogor�énije) n
trans-bottom
trans-top|distress of mind, plus a sense of embarrassment
Dutch: t|nl|verdriet|n, t|nl|ongenoegen|n
German: t-|de|Verdruss|m
trans-mid
trans-bottom
checktrans-top
ttbc|French: t+|fr|chagrin|m
checktrans-bottom
Verb
en-verb
- transitive To bother or vex; to mortify.
#: She was chagrined to note that the paint had dried into a blotchy mess.
Usage notes
The verb form is rarely found in other than passive voice.
Translations
trans-top|bother or vex; to mortify
Dutch: t|nl|vervelen, t-|nl|storen
German: t-|de|verdrie�en
trans-mid
Russian: до�ажда�� (dosaždát'), ого��а�� (ogor�át')
trans-bottom
French
Pronunciation
IPA|lang=fr|/�a.ɡ���/
Noun
fr-noun|m
- sorrow, grief, chagrin
Related terms
chagriner
de:chagrin
et:chagrin
el:chagrin
fr:chagrin
ko:chagrin
io:chagrin
it:chagrin
hu:chagrin
ru:chagrin
te:chagrin
vi:chagrin
zh:chagrin
|