wikipedia
TOCright
see|Hang|h�ng|háng|h�ng|hà ng|häng
English
Etymology 1
A fusion of Old English h�n and hangian
rfc-level|check placement of Pronunciation
Pronunciation
h�ng, /hæ�/, /<tt>h{N</tt>/
audio|en-us-hang.ogg|Audio (US)
Rhymes: Rhymes:English:-æ�|-æ�
Verb
en-verb|hangs|hanging|hung or hanged (see Usage notes)|hung or hanged (see Usage notes)
- intransitive To be or remain suspended
#:The lights hung from the ceiling.
- intransitive To float, as if suspended.
#:The smoke hung in the room.
- intransitive To be executed by suspension by one's neck from a gallows, a tree, or other raised bar, attached by a rope tied into a noose
#: You will hang for this, my friend.
- intransitive informal To loiter, hang around, to spend time idly.
#:Are you busy, or can you hang with me?
#:I didn't see anything, officer. I was just hanging.
- intransitive chess to be vulnerable to capture.
#:In this standard opening position White has to be careful because the pawn on e4 hangs.
- intransitive computing to stop responding to manual input devices such as keyboard or mouse
#:The computer has hung again. Not even pressing <nowiki><Ctrl>+<Alt>+<Del></nowiki> works.
#:When I push this button the program hangs.
- transitive to cause (something) to be suspended
#:Hang those lights from the ceiling.
- transitive to place on a hook
- transitive to exhibit (a painting)
- transitive to apply (wallpaper to a wall)
- transitive to decorate (something) with hanging objects
- transitive computing to cause (a program or computer) to stop responding
#:The program has a bug that can hang the system.
- transitive to execute (someone) by suspension from the neck
#:The culprits were hanged from the nearest tree.
- transitive chess to cause (a piece) to become vulnerable to capture
#:If you move there, you'll hang your queen rook.
- transitive To hold or bear in a suspended or inclined manner or position instead of erect
#:He hung his head in shame.
- intransitive To "hang up" means to disconnect a telephone call.
- "Hang up my X" can mean "stop doing Y", where X is a characteristic kit item used in the sport or work occupation Y, e.g. "It's time I hung up my fins" may mean "Due to advancing old age I should stop scuba diving".
Synonyms
i-c|be or remain suspended be suspended, dangle
i-c|float as if suspended float, hover
i-c|be executed go to the gallows, swing (informal)
i-c|loiter hang about, hang around, loiter
i-c|in chess: be vulnerable to capture
i-c|computing: stop responding freeze, lock up
(cause (something) to be suspended): suspend
i-c|to place on a hook hook, hook up
i-c|exhibit exhibit, show
(apply (wallpaper to a wall)): put up
(decorate (something) with hanging objects): bedeck, deck, decorate
(computing: cause (a program or computer) to stop responding): lock up
(execute (someone) by suspension from the neck):
i-c|in chess: cause to become vulnerable to capture
i-c|hold or bear in a suspended or inclined manner or position instead of erect drop, lower
Usage notes
Strictly, the past tense of hang is hanged in the sense of "to be executed by suspension from the neck" and "to execute by suspension from the neck" and hung for all other meanings. However, this rule is not uniformly understood or observed; hung is sometimes substituted for hanged or, more rarely, vice versa. See also the etymology at top of this page.
Related terms
top2
hang a left
hang a right
hang about
hang around
hangdog
hang, draw and quarter
hang fire
hang-glider
hang in
hanging
hang it
mid2
hangnail
hang on
hang onto
hang out
hang-out, hangout<!--noun-->
hangover
hang ten
hang together
hang up<!--verb-->
hang-up, hangup<!--noun-->
I'll be hanged
overhang
Translations
trans-top|be or remain suspended
Finnish: riippua, roikkua
French: pendre, être suspendu
German: hängen
Hungarian: lóg
Italian: pendere
trans-mid
Portuguese: estar pendurado
Sicilian: penniri, pinnuliari
Slovene: viseti
Telugu: వ�లాడ� (vaelaaDu)
trans-bottom
trans-top|float as if suspended
French: peser, planer#French|planer
trans-mid
Slovene: viseti
trans-bottom
informal: loiter
<!--Add INFORMAL or SLANG terms to this table, where these exist-->
French: rôder, traîner, errer
Finnish: roikkua (slang), hengailla (slang)
mid
German: herumhängen (slang)
Slovene: viseti
trans-top|chess: be vulnerable to capture
German: hängen
Italian: bloccarsi
trans-mid
Sicilian: chiantarisi
trans-bottom
trans-top|cause (something) to be suspended
French: pendre, suspendre, laisser pendre
Finnish: ripustaa, asettaa roikkua|roikkumaan
German: anhalten
Hungarian: akaszt, felakaszt
trans-mid
Japanese: ��� (���, kakeru)
Korean: 걸� geolda
Portuguese: pendurar
Slovene: obesiti
Telugu: వ�లాడద�య� (valaaDadeeyu)
trans-bottom
trans-top|place on a hook
French: accrocher
German: aufhängen
Italian: appendere
trans-mid
Portuguese: pendurar
Slovene: obesiti
trans-bottom
trans-top|exhibit (a painting)
French: exposer
trans-mid
German: ausstellen
trans-bottom
trans-top|apply (wallpaper to a wall)
trans-mid
trans-bottom
trans-top|decorate (something) with hanging objects
French: orner
trans-mid
German: schmücken
trans-bottom
trans-top|computing: cause (a program or computer) to stop responding
Finnish: kaatua
Italian: bloccarsi
trans-mid
German: hängen
Portuguese: parar
trans-bottom
trans-top|execute (someone) by suspension from the neck
Finnish: hirttää
French: pendre
German: hängen, henken
Hungarian: felakaszt
Italian: impiccare, essere impiccato
trans-mid
Portuguese: enforcar
Sicilian: penniri, pinnuliari
Slovene: obesiti, obesiti se, viseti
Spanish: colgarse, tildarse
Telugu: �రిత�య� (uriteeyu), �రిత�యబడ� (uriteeyabaDu)
trans-bottom
trans-top|hold or bear in a suspended or inclined manner or position instead of erect
French: baisser
trans-mid
trans-bottom
Translations to be checked
checktrans
ttbc|Dutch: hangen
ttbc|Esperanto: pendi
ttbc|German: abhängen (slang) (roughly for "chilling")
ttbc|Ido: Pendar is this really capitalised?
ttbc|Indonesian: gantung|bergantung, gantung|menggantung, gantung|menggantungkan
ttbc|Spanish: colgar, caer
Noun
en-noun
- The way in which something hangs
#:This skirt has a nice hang
- computing An instance of ceasing to respond to input devices
#:We sometimes get system hangs
Derived terms
get the hang of
Etymology 2
From "hang sangwich", Irish colloquial pronunciation of "ham sandwich".
Noun
en-noun|-
- context|Ireland|informal|derogatory Cheap, processed ham (cured pork), often made specially for sandwiches.
Category:English ergative verbs
Category:English irregular verbs
Danish
Noun
hang
- slope
Category:Danish nouns
Dutch
Verb
hang
- first-person singular present tense of hangen
- singular imperative of hangen
Hungarian
Noun
hang
- voice, sound
Related terms
hangos
Category:Hungarian nouns
Mandarin
Pinyin syllable
hang
- A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of four tones, h�ng, háng, h�ng, or hà ng.
Usage notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Category:Mandarin pinyin
el:hang
es:hang
fa:hang
fr:hang
gl:hang
io:hang
it:hang
hu:hang
ja:hang
pl:hang
pt:hang
ru:hang
fi:hang
ta:hang
te:hang
vi:hang
tr:hang
uk:hang
zh:hang
|