English
Etymology
Alteration of hoise, apparently based on the past tense and participle.
Pronunciation
IPA|/h�ɪst/
:Rhymes: Rhymes:English:-�ɪst|-�ɪst
Verb
en-verb
- transitive to raise; to lift; to elevate; especially, to raise or lift to a desired elevation, by means of tackle or pulley, as a sail, a flag, a heavy package or weight.
#* 1719: w:Daniel Defoe|Daniel Defoe, w:Robinson Crusoe|Robinson Crusoe
#*: ...but this last was so heavy, I could not hoist it up to get it over the ship's side.
- context|transitive|historical to lift someone up to be flogged
- intransitive to be lifted up
Quotations
They land my goods, and hoist my flying sails. — Pope
Hoisting him into his fatherâ��s throne. — South
Translations
Romanian: a ridica, a pozitiona, cu ajutorul unui dispozitiv de ridicat
Spanish: enarbolar
Noun
en-noun
- a hoisting device, such as pulley or crane.
- the perpendicular height of a flag, as opposed to the fly, or horizontal length, when flying from a staff.
- the vertical edge of a flag which is next to the staff.
- the height of a fore-and-aft sail, next the mast or stay.
Translations
trans-top|hoisting device
Finnish: nostolaite, nosturi
trans-mid
trans-bottom
trans-top|perpendicular height of a flag
Finnish: korkeus
trans-mid
trans-bottom
trans-top|vertical edge of a flag which is next to the staff
Finnish: tangonreuna
trans-mid
trans-bottom
trans-top|height of a fore-and-aft sail, next the mast or stay
Finnish: etuliikki
trans-mid
trans-bottom
fa:hoist
fr:hoist
io:hoist
hu:hoist
ru:hoist
te:hoist
vi:hoist
zh:hoist
|