Complete Definition of "noli illegitimi carborundum"

English

Etymology
Pseudo-Latin

Phrase
noli illegitimi carborundum

  1. don't|Don't let the bastards wear you down.

Note: This saying (in the first variant above?) was popularized by US General "Vinegar Joe" Stillwell during World War II. He is reputed to have learned it from British army intelligence. In politics, the saying became motto for 1964 Republican nominee Senator Barry Goldwater, who hung a sign in his office. The word "carborundum" in particular was not of Latin origin. Carborundum, is often represented as meaning grind resulting in Don't let the bastards grind you.

Alternative spellings
illegitimis non carborundum
nil illegitimi carborundum
non illegitimi carborundum
nil carborundum illegitimi
:and others

References
http://alt-usage-english.org/excerpts/fxillegi.html
Safire, William, Safire's New Political Dictionary: The Definitive Guide to the New Language of Politics, Random House, New York, 1993. (R 320.03 Sa1)

Revision and Credits for"noli illegitimi carborundum"
Dictionary content provided from Wiktionary.org under the
GNU Free Documentation License
 
 

 Find:
  Words Starting With:
  Words Ending With:
  Words Containing:
  Words That Match:

 
 Translate Into:
  
Dutch   French   German
  
Italian   Spanish
    Show results per page.

Browse the Dictionary
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

   
Allwords Copyright 1998-2024 All rights reserved.