see|Appendix:Variations of "si"
English
Alternative spellings
ti
Pronunciation
IPA|/si/
Noun
en-noun|-
- music A syllable used in solfège to represent the seventh note of a major scale.
Category:English two-letter words
Catalan
Etymology
L.|ca term|si||if|lang=la.
Conjunction
infl|ca|conjunction
- if
See also
sÃ#Catalan|sÃ
Czech
Pronoun
infl|cs|pronoun|reflexive pronoun, dative
- myself
- yourself
#: Posluž si. -- Serve yourself.
- himself
- herself
- itself
- ourselves
- yourselves
- themselves
- oneself
Synonyms
sob�
Related terms
se
Danish
Noun
infl|da|noun
- sieve
Dutch
Noun
nl-noun|si's|si'tje
- musical note; ti
Esperanto
Pronoun
infl|eo|pronoun|reflexive
- himself, herself, itself, themselves, oneself
Category:Esperanto BRO1
Ewe
Verb
infl|ee|verb
- To escape.
French
Etymology 1
L.|fr term|si||if|lang=la.
Pronunciation
rfc-level|check placement of Pronunciation
IPA|/si/, SAMPA|/si/
Conjunction
infl|fr|conjunction
- if
Etymology 2
L.|fr term|sic||so, thus|lang=la.
Interjection
infl|fr|interjection
- yes (used to contradict a negative statement) (often followed by I do, he is, etc., in English to indicate contradiction rather than affirmation).
#: Tu ne m�aimes pas, n�est-ce pas? � Si! � You don�t like me, do you? � Yes, I do!
Category:French phrasebook
Interlingua
Adverb
infl|ia|adverb
- yes
Italian
Etymology
L.|it term|se||reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la.
Pronoun
infl|it|pronoun
- context|indefinite one, you, we, they, people
#: Note: In this sense, si is often translated using the passive in English.
#: Examples:
#::* Non si deve parlare così (One/You/We/They/People shouldn�t speak like that)
#::* Si parla italiano qui (Italian is spoken here or One/You/We/They/People speak(s) Italian here)
- reflexive|lang=it oneself, himself, herself, itself, themselves; (reciprocal) each other, one another.
#: Examples:
#::* Giovanni si è fatto male (Giovanni has hurt himself)
#::* Carlo e Laura si amano (Carlo and Laura love each other)
#: Note: With some verbs, si is not translated in English.
#: Examples:
#::* Marco si è rotto il braccio (Marco has broken his arm)
#::* Si è svegliata alle nove (She woke up at nine)
- (the so-called si passivante, used to form the passive voice of a verb) it (but also see note below)
#: Example: Si dice che Maria voleva uccidere Giovanni (It is said that Maria wanted to kill Giovanni).
#: Note: In this sense, verb + si is often translated as become or get + past participle in English.
#: Examples:
#::* Ci vuole un po� di tempo per abituarsi (It takes a while to become accustomed)
#::* A Luca piace ubriacarsi (Luca likes to get drunk)
Usage notes
When si is part of an infinitive, it can be placed before it as a separate word, but more often it is attached to the end. In this case, the final -e of the infinitive is dropped, or, in the case of infinitives ending in -rre, the final -re is dropped. Examples: amare + si amarsi; ridurre + si ridursi.
See also
sì#Italian|sì
Latin
Conjunction
infl|la|conjunction
- if, supposing that
Derived terms
sodes
si minus (if not)
Usage notes
The conjunction si is followed by a clause with an indicative verb.
Lojban
Cmavo
si
- (metalinguistic eraser) deletes the last word
Related terms
sa#Lojban|sa
su#Lojban|su
Category:jbo:Cmavo
Mandarin
Pinyin
si
- A transliteration of any of a number of Chinese characters properly represented as having one of three tones, sī, s�, or sì.
Usage notes
English transcriptions of Chinese speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Chinese language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Category:Mandarin pinyin
Norwegian
Etymology 1
Noun
si uncountable
- music|lang=no seventh note of a major scale
Etymology 2
From ON. segja
Verb
si (present tense sier; past tense sa; past participle sagt; present participle siende; imperative si)
- say
Etymology 3
Synonymous with side#Norwegian|side (side)
Noun
si uncountable
- singulare tantum|lang=no side
Usage notes
This term is only used idiomatically in the phrase på si.
Category:Norwegian nouns
Category:Norwegian verbs
Portuguese
Etymology
L.|pt term|se||reflexive third-person pronoun: him-, her-, it-, themselves|lang=la.
Pronoun
infl|pt|pronoun|reflexive
- oneself, yourself, himself, herself, itself, yourselves, themselves.
Slovak
Verb
byť#Slovak|byť (second-person singular: si)
- (you) are, (thou) art
Pronoun
infl|sk|pronoun|or|sebe|personal pronoun|
- Replaces the dative of a personal pronoun when the subject is of the same person as the dative object. Roughly comparable with to oneself or for oneself.
#: Kupujem si topánky. � I am buying myself shoes.
#: Komu kupuješ topánky? Sebe. � Whom are you buying the shoes for? Myself.
Spanish
Etymology
L.|es term|si||if|lang=la.
Conjunction
infl|es|conjunction
- if
See also
si ... o
Swahili
Adverb
infl|sw|adverb
- not
Volapük
Interjection
infl|vo|interjection
- yes
af:si
am:si
ca:si
cs:si
de:si
et:si
el:si
es:si
fr:si
gl:si
ko:si
io:si
id:si
it:si
he:si
ku:si
la:si
hu:si
nl:si
ja:si
no:si
pl:si
pt:si
ru:si
scn:si
sl:si
fi:si
sv:si
vi:si
tr:si
uk:si
vo:si
zh:si
|