English
wikipedia|Flying pig
Idiom
when pigs fly
- idiom never
Translations
trans-top|�Never� (expressed by an idiom describing an event that cannot possibly ever occur)
Catalan: quan les vaques volin
Bosnian: kad na vrbi rodi grož�e <!--when grapes grow on willows-->
Bulgarian: на к�ково л��о <!--in a cuckoo�s summer-->
Chinese: ��太��西��� / ��太��西边�� (chúf�i tà iyáng cóng xī bi�n chūlái) <!--unless the sun rises in the west-->
Dutch: wanneer Pasen en Pinksteren op één dag vallen<!--when Easter and Pentecost fall on the same day -->
Dutch: met sint-juttemis <!--originally "met sint-juttemis als de kalveren op het ijs dansen"--- on Saint Judith�s (17 August) when the calves dance on the ice-->
Finnish: kun lehmät lentävät <!--when cows fly-->
French: quand les poules auront des dents <!--when chickens have teeth-->
German: an Sankt Nimmerlein<!--on Saint Never-->, wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen <!--when Easter and Pentecost fall on the same day-->
Hebrew: ���ר|�ש���ר�� עף|�ע�פ� (kshekhazirim ya'oofoo)<!--when pigs fly-->
Hindi: (Sooraj pashchim se ugega) <!--when the sun will rise in the west-->
Hungarian: majd ha fagy <!--when it will be freezing-->
Italian: alle calende greche <!--on the Greek day of "Calende" ("Calende" was the first day of the month according to the Latin calendar, but the Greek didn't use this name -->
trans-mid
Latin: ad kalendas Graecas <!--on the Greek day of "Calende" ("Calende" was the first day of the month according to the Latin calendar, but the Greek didn't use this name -->
Malayalam: (Kakka malannu parakkum) <!--the crow will fly upside down; kakka crow; malannu upside down; parakkum = will fly)-->
Portuguese: Quando a vaca tussa <!--When the cow coughs-->; no Dia de São Nunca<!--on Saint Never's Day...-->
Romanian: când o zbura porcul <!-- when pigs fly -->; când va face plopul pere <!-- when pears grow on the poplar tree -->; la pa�tele cailor, <!-- at the horse's Easter --> când mi-oi vedea ceafa, <!-- when I'll see my nape --> la Sfîntu-a�teapt� <!-- on Saint-Wait's day -->
Russian: когда Ñ�ак на гоÑ�е Ñ�виÑ�Ñ�неÑ� (kogdá rak na gor'é svÃstn'et) <!--when the crayfish whistles on the mountain-->, поÑ�ле дождиÑ�ка в Ñ�еÑ�веÑ�г (pósl'e dóždiÄ�ka v Ä�etvérg) <!--after the rain on Thursday-->
Serbian:
:Cyrillic: кад на в�би �оди г�ож�е <!--when grapes grow on willows-->
:Roman: kad na vrbi rodi grož�e <!--when grapes grow on willows-->
Spanish: cuando las ranas crÃen pelo, <!--when frogs have hair--> el dÃa que las vacas vuelen <!-- the day the cow flies -->
Swedish: när grisar flyger <!--when pigs fly-->
Tagalog: sa pagputi ng uwak <!--when the crow turns white-->, sa pag-itim ng tagak <!--when the heron turns black-->
Urdu: (Jab zameen aur aasman ek honge) <!--When the sky and the Earth meet -->
trans-bottom
See also
when Hell freezes over
Category:Pigs
ru:when pigs fly
|